BIOGRAPHIE |
![]() - Fusain, craie, aquarelle, encre de Chine, lavis, et également l'aérographe pour lequel j'ai tout de suite été conquis, car il permet de réaliser beaucoup de rendus différents comme des dégradés, des textures, des volumes, etc. Rentré à la SNCF en 1972, j'ai eu à maintes reprises l'occasion de réaliser pour cette entreprise de nombreux dessins dans tous les styles. J'ai également réalisé un album de bandes dessineés ( scénario et dessins ) en 1989 aux éditions Sorg, intitulé " Noir & Serré ". Chaque année des expositions me permettent à mon grand plaisir d'exposer mes tableaux, et ainsi de mieux faire connaître la peinture à l'aéographe qui reste pour moi un moyen d'expression formidable. En 2011 à la demande des éditions Ulisse, j'ai réalisé un livre sur la technique de l'aérographe. J'espère que vous prendrez autant de plaisir à regarder ces quelques peintures que j'en ai eu à les réaliser. | ||
BIOGRAPHY |
![]() - charcoal, chalk, watercolour, Indian ink, wash drawing and also airbrush for which I really fall in love. With an airbrush, you may create different reproductions of colours such as colours with shade into each other, textures, volumes etc. I joined SNCF (French National Railways) in 1972 and I have had many opportunities
to achieve numerous drawings of various styles for this company. I also realized a comics( scenario and drawing ) in 1989 for Sorg's publishing an album of comic strip. This album is called " Black & Strong " ( " Noir & Serré " in French ). In 2011 at the request of Ulisse editions, I realizeda book on the airbrush technique. |